Skip to main content

Why Do Many Students Get Frustrated Learning ESL? Part 1


                                                   Image result for frustrated woman teacher picture



I admit...sometimes I also get frustrated teaching ESL.

Why?

Whenever I correct a student's bad habit in learning ESL, often, I get this reply: "But Teacher, this is how we learn English in our country."

I often tell my students that English is not a very difficult language to learn. These students, who first had their  English lessons in their own countries, just make learning ESL very difficult by memorizing all grammar rules there are in their books, and by memozing all the definitions of words. Well... they were trained that way.

I guess the number one hindrance that these students have to overcome is their unwillingness to try another method of learning English. They often insist on practicing the method they learned back home.

I often use this logic:  Do you really expect to make another hole if you keep on digging the same hole? Do you really expect to produce a different result if you keep on doing the same method? If you insist on doing your own method in learning ESL, then what's the point in coming here to learn ESL?

Hmmm...

JAPANESE TRANSLATION
CREDIT: GOOGLE TRANSLATE

私は認めます...時々私はESLを教えることに不満を感じます。
どうして?

生徒の悪い習慣を訂正してESLを学ぶときは、たいてい、私はこの返事を受け取ります。「先生、これは私たちの国で英語を学ぶ方法です」
私はしばしば、英語は学習するのが難しい言語ではないことを学生に伝えます。自分の国で最初に英語レッスンを受けたこれらの学生は、本にあるすべての文法規則を覚えて、単語のすべての定義を記入することで、ESLの学習を非常に難しくしています。まあ...彼らはそのように訓練されました。
私はしばしば、英語は学習するのが難ての文法規則を覚えて、単語のすべての定義を記入することで、ESLの学習を非常に難しくしています。まあ...彼らはそのように訓練されました。
私は、これらの学生が克服しなければならない第1の障害は、英語を学ぶ別の方法を試したくないということです。彼らはしばしば家に帰って学んだ方法を練習することを主張します。

私はしばしばこの論理を使用します:あなたが同じ穴を掘り続けるならば、本当に別の穴を作ることを期待していますか?あなたが同じ方法を続けているなら、あなたは本当に別の結果を生み出すことを期待していますか?あなたがESLを学ぶ上であなた自身の方法をしなければならないと主張すれば、ここに来てESLを学ぶのは何ですか?
うーん...




Comments

Popular posts from this blog

Five Advantages of Studying at ACERS

日本語バージョンはこちらをクリック

Why ACE WORLD?

First, we have a systematic and scientific curriculum which is flexible and thus can be customized depending on the English level and purpose of the student.

Second, we have teachers here whose teaching skills have been tried, tested and proven to be effective through the years.They can teach anything to anybody. Just check their TOEIC scores, and I need not explain why.  (I am taking the TOEIC exam in December, by the way.^^)









(The school owner teaching a student using the Integrated Method) 

Third, the owners of this school did not just wake up one day and suddenly decided to set up a school. So, the immediate target of this school is to give quality English education to Japanese nationals and in the long run, improve the image of the Philippines in the world. You see, not even our closest Asian neighbors know that English is our second language here, nor do they know that we teach English here.


Fourth, we have a support class. My Japanese staff, an MBA st…

TOEIC and Speaking

日本語バージョンはこちらをクリック

Myth: A person with a high TOEIC score, especially when it's over 900,  is a very good English speaker.
Reality: There are people whose TOEIC scores are really  high but can't speak English fluently. 
Conclusion: Just because a person has a high TOEIC score doesn't mean that he can speak English well. A high TOEIC score, therefore, is not the ultimate barometer of a person's English skills.
Question: So, why is it that here at ACERS, we train students to achieve a satisfactory TOEIC score? 
Answer:  This is because in Japan and in Korea, one's English ability is based on his TOEIC score. As I mentioned above, however, this is a myth and  it isn't what happens in reality.
One Korean student told me long time ago that  in their country, a person whose TOEIC score is lower than 900 should not even think about applying for a job. This is because small and big Korean companies alike entertain only those whose scores are 900 and above. I'm sure that t…

Drink Soup or Eat Soup?

日本語バージョンはこちらをクリック

One student asked me why  we say "eat soup" in English, and not "drink soup". In Japanese, they say "drink soup".


The truth is, there's no grammar rule involved in this. It's just a matter of the speaker's preference. However, it is more appropriate to say "eat soup" because of several reasons. Let's start with the obvious:  First, soup is served in a bowl.--not from a drinking glass or cup, so we don't drink it. 



Second, we use a spoon or chopsticks  to put the soup into our mouths. We don't drink it the way we drink water or beer from a glass or mug.

The same student argued that soup is liquid, so it's more appropriate to drink it instead of to eat it. Oh yeah, he's got a point, but let's remember that soup is food, so we eat it. It's not a beverage like Coke or beer or juice, and this brings me back to my point that it is not served in a drinking glass.  


Third, soup is not just plain liqui…